Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sitz | |||||||
| sitzen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stare sotto il casco | unter der Haube sitzen - Haare | ||||||
| avere un canale preferenziale | an der Quelle sitzen [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei pasticci [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| vedersela brutta [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| vedersela nera [ugs.] | in der Klemme sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| essere nei pasticci [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| essere nella peste [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| trovarsi in un brutto impiccio [ugs.] | in der Tinte sitzen [ugs.] | ||||||
| essere tra l'incudine e il martello | in der Zwickmühle sitzen [fig.] | ||||||
| trovarsi in un (bel) pasticcio | in der Zwickmühle sitzen [fig.] | ||||||
| avere le orecchie foderate di prosciutto [fig.] | auf den Ohren sitzen [fig.] | ||||||
| essere nei guai [ugs.] | in der Patsche sitzen [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essere a spasso [fig.] | auf der Straße sitzen | saß, gesessen | - arbeitslos sein | ||||||
| stare alle costole di qcn. [fig.] - vigilare | jmdm. (dicht) auf den Fersen sitzen | saß, gesessen | [fig.] | ||||||
| sedere | sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| star seduto | sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| calzare | sitzen | saß, gesessen | - Schuhe | ||||||
| abbassare il sedile - reclinare [AUTOM.] | den Sitz herunterklappen | klappte herunter, heruntergeklappt | | ||||||
| lasciare in asso qcn. | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| mollare qcn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| piantare in asso qcn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| dare buca a qcn. [fig.] | jmdn. sitzen lassen [ugs.] | ||||||
| abbandonare qcn. | jmdn. sitzen lassen [ugs.] | ||||||
| piantare qcn. [fig.] [ugs.] - lasciare | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| scaricare qcn. [ugs.] - abbandonare | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| mollare qcn. [ugs.] - lasciare | jmdn. sitzen lassen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Palazzo Chigi [POL.] - sede del presidente del consiglio | Sitz des italienischen Ministerpräsidenten | ||||||
| Palazzo Madama [POL.] - sede del senato | Sitz des italienischen Senats | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
| La gonna è un pochino troppo corta. | Der Rock ist eine Idee zu kurz. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Standort, Bank, Wohnsitz, Ansässigkeit, Residentschaft, Residenz, Residenzstadt | |
Werbung






